S&ync full screen to monitor (640x480)=Spielen im &Vollbild (640x480)
S&tore window position=S&peichere Fensterposition
&Scroll levels=Schiebe &Bild
&No automatic demo please=Bitte keine &automatische Demo
&Boss key (Ctrl-B)=&Chef Taste (Ctrl-B)
&Flashing text=Blinkender &Text
; - Dialog: Maus
Enable Device=&Aktiviere 2. Maus
Serial port:=&Serieller Port
Automatic=&Automatisch
COM1=COM&1
COM2=COM&2
Device:=Maus-Typ:
&Normal=&Normal
&Slow down=&Langsamer
Speed &up=&Schneller
; - Dialog: Joystick
Joystick 1:=Joystick 1:
Joystick 2:=Joystick 2:
Direct control:=&Absolute Position
&Define center=&Definiere Mitte
&Calibrate=&Kalibriere
; - Hilfe: Generell
Use new settings and quit this dialog=Benutze neue Einstellungen und beende Dialog
Don't use new settings=Verwerfe die gemachten Einstellungen
Help about this dialog=Hilfe ⁿber diesen Dialog
Use new settings and keep this dialog=Benutze neue Einstellungen
; - Hilfe: Information
Information about WinBrick 96=Informationen ⁿber WinBrick 96
Information=Information
; - Hilfe: Spiel-Optionen
General game options=Generelle Spiel Optionen
Game=Spiel
Check here for one player mode=Aktiviere hier Ein-Spieler Modus
Check here for two player mode against computer=Aktiviere hier Zwei-Spieler Modus gegen Computer
Check here for two player mode=Aktiviere hier Zwei-Spieler Modus
Check here for the sequential two player mode=Aktiviere dies fⁿr das Spiel in Folge
Check here for trainig mode (more extras, better timings, no hiscore)=Aktiviere hier den Trainings Modus (mehr Bonis, bessere Zeiten, keine Bestenliste)
Check here for controlling also the racket height=Aktiviere hiermit die vertikale Steuerungsm÷glichkeit des SchlΣgers
; - Hilfe: Effekte
Settings for visual effects=Einstellungen fⁿr Audio- Visiuelle Effekte
Visual FX=Effekte
Check here for a flicker free racket (need more computer power)=Aktiviere fⁿr flimmerfreien SchlΣger (Ben÷tigt mehr Rechnerleistung)
Check here for rotation of score (need more computer power)=Aktiviere fⁿr 'Rollende Punkte Anzeige' (Ben÷tigt mehr Rechnerleistung)
Check here for dithered game objects (16 and 256 colors only)=Hiermit k÷nnen alternative Grafiken aktiviert werden (nur bei 16 und 256 Farben)
Check here for solid game objects (no detailed patterns)=Hiermit k÷nnen Sie 'feste' Objekte anwΣhlen (keine detaillierte Grafik)
Set the desired volume here=Einstellung der LautstΣrke fⁿr die Sound-Effekte
Switch on/off sound=Schalte Audio-Effekte an/aus
WinBrick maximizes to full screen on game start=Maximiere das Spiel auf den ganzen Schirm (nur wΣhrend des Spiels)
Store Windows position=Speichere Fensterposition
Scroll from one level to the next...=Schiebe die Bildschirme grafisch ineinander...
Don't activate the demo mode automatically after 1 minute=Aktiviere nicht automatisch den Domo-Modus nach einer Minute
Activate this for enabling the boss key=Hiermit kann die 'Boss-Taste' aktiviert werden
Activates coloured blinking text=Aktiviert farbig blinkenden Text
; - Hilfe: 2. Maus
Settings for the second mouse device=Einstellungen fⁿr die zweite Maus
2. Mouse=2. Maus
Check here for enabling the second mouse device=Aktiviere diese Option, um die zweite Maus zu aktivieren
Use the automatic detection an COM1 and COM2=Benutze die automatische Schnittstellenerkennung
Test only COM1 for a serial device=Benutze die erste serielle Schnittstelle
Test only COM2 for a serial device=Benutze die zweite serielle Schnittstelle
Choose here an explicit mouse-device or 'automatic'=WΣhle hier einen expliziten Maustyp oder 'Automatic' fⁿr automatische Erkennung
You may edit the mouse speed here=Sie k÷nnen hier die Mausgeschwindigkeit anpassen
Set mouse acceleration to the default setting=Mausgeschwindigkeit auf den Standard setzen
Slow down mouse acceleration=Mausgeschwindigkeit reduzieren
Speed up mouse acceleration=Mausgeschwindigkeit erh÷hen
; - Hilfe: Joystick
Settings for joysticks=Einstellungen fⁿr Joysticks
Joystick=Joystick
Shows if joystick 1 is connected or not=Anzeige ob Joystick 1 angemeldet ist oder nicht
Maps joystick 1 position direct to your desktop (analog devices only)=Positionierung des SchlΣgers absolut (Analoger Joystick erforderlich)
Shows if joystick 2 is connected or not=Anzeige ob Joystick 2 angemeldet ist oder nicht
Maps joystick 2 position direct to your desktop (analog devices only)=Positionierung des SchlΣgers absolut (Analoger Joystick erforderlich)
Defines the Joystick center (neccessary for direct modes)=Definiert den Joystick Nullpunkt (notwendig fⁿr den absoluten Modus)
Calls windows joystick calibration panel=Aktiviere Joystick Kalibrierung
Joystick present=Joystick angemeldet
No Joystick present=Kein Joystick angemeldet
; - Game: Messages
WinBrick=WinBrick
Press F2 to begin=Drⁿcke F2 zum Starten
Press F2 to start new\n\rand F3 to continue=Drⁿcke F2 fⁿr Neustart\n\rund F3 zum Fortfahren
Hi-Score!!=Bester!!
2nd!!=Zweiter!!
3rd!!=Dritter!!
4th!!=Vierter!!
5th!!=Fⁿnfter!!
6th!!=Sechster!!
7th!!=Siebter!!
8th!!=Achter!!
Hi-Scoretable=Bestenliste
Name=Name
Level=Level
Points=Punkte
Congratulations! You've reached the %d. place! Enter your name:=Herzlichen Glⁿckwunsch! Sie sind auf dem %d. Platz! Ihr Name?
Congratulations player 1! You've reached the %d. place! Enter your name:=Herzlichen Glⁿckwunsch Spieler 1! Sie sind auf dem %d. Platz! Ihr Name?
Congratulations player 2! You've reached the %d. place! Enter your name:=Herzlichen Glⁿckwunsch Spieler 2! Sie sind auf dem %d. Platz! Ihr Name?
Push button to start=Drⁿcke Taste zum Starten
Press ESC to quit demo=Drⁿcke ESC zum Abbruch der Demo
First Player=Spieler Nr. 1
Second Player=Spieler Nr. 2
Game over=Ende
Game over player 1=Ende Spieler No. 1
Game over player 2=Ende Spieler No. 2
Ooops, You've lost one ball!=Autsch, Ball verloren!
Don't do that!=Aber nicht zu hΣufig!
Hey, You've lost one ball!=Hey! Sie haben'nen Ball verloren!
Next time, it will be better!=Das nΣchste Mal wird's besser!
Please god, help this guy!=Und noch einmal...
Don't surrender, try it again!=Versuch's noch mal!
Congratulations!\n\rYou've break through this level!=Herzlichen Glⁿckwunsch!\n\rSie haben den nΣchsten Level erreicht!
Last stone hit (x5000):\n\r=Letzter Stein (x5000):\n\r
You have %d Credits left.\n\rContinue?=Sie haben %d Kredite ⁿbrig.\n\rWeitermachen?
WinBrick=WinBrick
WinBrick - will be much better with a minimum of 32768-colors!=WinBrick - Am Besten mit mindestens 32768 Farben!
Player 1=Spieler 1
Player 2=Spieler 2
Player=Spieler
Computer=Computer
Score=Punkte
Bonus time:=Bonuszeit:
Lifes:=Leben:
Not enough memory for FX-sounds!=Nicht genⁿgend Speicher fⁿr Sound-Effekte frei!
No soundcard for FX-sounds found!=Es ist keine passende Erweiterung fⁿr Ton-Effekte vorhanden!
Sound-Device currently in use=Die Sound-Erweiterung ist momentan belegt.
Level:=Level:
Out of memory!=Kein Speicher mehr frei!
Enter code for level jump:=Schlⁿsselwort fⁿr Ebenensprung:
Code for level jump:\n\r=Schlⁿssel fⁿr Ebenensprung:\n\r
The Shareware-version ends here. The full version contains much more new levels!=Die Shareware Version endet hier. Jede Menge neue knackige Levels warten in der Voll-Version auf Sie!
This is only the Shareware version of WinBrick. It contains only 5 levels. To get much more levels, you have to order the full version!=Dies ist nur die Shareware-Version von WinBrick. Sie enthΣlt nur 5 Levels. Um jede Menge weitere Levels zu bekommen mⁿ▀en Sie die Voll-Version bestellen!
This option is only available in the registered version!=Diese Option ist nur in der registrierten Version enthalten!
Enter your registration name=Geben Sie bitte Ihren Registrationsnamen
Enter your registration key=Geben Sie bitte Ihren Registartionsschlⁿssel
You are leaving this level..=Diese Ebene ist bezwungen..
Player 1 select your input device=Spieler 1, wΣhlen Sie Ihr EingabegerΣt
Player 2 select your input device=Spieler 2, wΣhlen Sie Ihr EingabegerΣt
Your windows standard font is too big. You'll may not see the whole game. Change your display configuration to VGA fonts.=Ihr Windows Standard-Zeichensatz ist zu gro▀! Sie k÷nnen in diesem Fall nicht das ganze Spielfeld sehen! ─ndern Sie den Standard-Zeichensatz Ihrer Grafikkarte in VGA-Zeichensatz!
Press <TAB> or <SPACE> for keyboard,\n\rleft or right mousebutton for mouse\n\ror joystickbutton for joystick=Drⁿcke <TAB> oder <LEERTASTE> fⁿr Tastatur\n\rlinke oder rechte Maustaste fⁿr Maus oder\n\reine Joystick-Taste fⁿr Joystick
Hitting a bomb twice is very dangerous!=Eine bereits scharfe Bombe sollte man nicht mehr berⁿhren!
A death-pill is not good for your health!=Diese Pille ist alles andere als gesund...
Hitting this elements is very dangerous!=Diese Elemente sollte man nicht berⁿhren!
; - Editor Pull Down Menⁿ...
&File=&Datei
&Save\tCTRL+s=&Speichern\tStrg+S
&Selected scenery ...=&Bearbeitete Landschaft ...
&Create new scenery from ...=&Erstelle neue Landschaft von ...
You can activate the deployment window for extras here.=Hiermit kann das Bonusverteilungs-Menⁿ aufgerufen werden.
Use the whole stage to edit=Nutze die ganze FlΣche
Mirror the lower stage to the upper screen=Spiegele die untere HΣlfte nach oben
Mirror the lower stage to the upper screen and invert it=Spiegele die untere HΣlfte nach oben und drehe sie
Switch to level =Wechsele zu Ebene
Current selected level: =Aktuell angewΣhlte Ebene:
Switch between one and two player mode=Wechsele zwischen Ein- und Zwei-Spieler Modus
Show neccessary hits on bricks=Zeige die notwendigen Treffer auf den Steinen
Select this brick to place a 'normal' brick=WΣhle diesen 'normalen' Stein zum Malen
Select this special brick to place a super bonus #1=WΣhle diesen Super Bonus #1 zum Malen
Select this special brick to place a super bonus #2=WΣhle diesen Super Bonus #2 zum Malen
Select this special brick to place a lightening=WΣhle diesen Blitz zum Malen
Select this special brick to place an opponent lightening=WΣhle diesen Gegner-Blitz zum Malen
Select this special brick to place a moving stone=WΣhle diesen sich bewegenden Stein zum Malen
Select this special brick to place a security 100 hit stone=WΣhle diesen 'Sicherheits 100 Treffer Stein' zum Malen
Select this special brick to place a security 200 hit stone=WΣhle diesen 'Sicherheits 200 Treffer Stein' zum Malen
Select this to erase a brick=L÷sche bereits gemalte Steine wieder
The brick can be removed with the first hit=L÷sche den Stein mit dem ersten Treffer
The brick can be removed with the second hit=L÷sche den Stein mit dem zweiten Treffer
The brick can be removed with the third hit=L÷sche den Stein mit dem dritten Treffer
The brick can be removed with the fourth hit=L÷sche den Stein mit dem vierten Treffer
This Brick cannot be removed=Dieser Stein darf NICHT entfernt werden
This option is not valid for special bricks!=Diese Option ist fⁿr Spezialsteine nicht erlaubt!
; - Edit Extras Hilfe
This are additional balls in different sizes, which are placed in the game=Dies sind zusΣtzliche BΣlle in verschiedenen Gr÷▀en, die wΣhrend des Spieles freigesetzt werden.
This extra type changes the ball size=Dieser Bonus Σndert die Ballgr÷▀e
This extra type changes the speeds of a ball=Dieser Bonus Type Σndert die Ballgeschwindigkeit
If a ball hits this extra, he changes immediately the size=Wenn ein Ball diesen Bonus trifft, wird er sofort gr÷▀er oder kleiner
This is a ball explode or a three time extra=Dieser Bonus lΣ▀t einen Ball explodieren oder aktiviert den dreier Bonus.
This type of extra changes the size of your racket=Dieser Bonus Typ verΣndert die SchlΣgergr÷▀e
This is a racket extra: Normalize, glue or fire=Dies ist ein SchlΣger Bonus: Normal, Kleber oder Feuer
This is a racket extra: Normalize, glue or fire, Slippery, automatic, invert or cannon ball=Dies ist ein SchlΣger Bonus: Normal, Kleber, Feuer, Rutschig, Automatik, Inverter oder Kanonen Kugel
This is a racket extra: Slippery, automatic, invert or cannon ball=Dies ist ein SchlΣger Bonus: Rutschig, Automatik, Inverter oder Kanonen Kugel
This are the extras, which give you points after finishing a level. 8 is recommended!=Diese Extras geben nach Vollenden einer Ebene Punkte. 8 werden empfohlen.
This are the extras, which give you points after finishing a level. 5 is recommended!=Diese Extras geben nach Vollenden einer Ebene Punkte. 5 werden empfohlen.
This are Bombs=Dies sind die Bomben
This are death pills=Dies sind Todes-Pillen
This can be a level jump (up or down), or an extra life=Dies kann eine Ebenensprung (vor oder zurⁿck) oder ein Extra-Leben sein.
This can be a level jump (up or down), an extra life or a rocket=Dies kann eine Ebenensprung (vor oder zurⁿck), ein Extra-Leben oder eine Rakete sein.
This are rockets=Dies sind Raketen
Choose this to use the new settings=─nderungen ⁿbernehmen und Dialog beenden
Don't change anything=Nichts Σndern
; - Strings
There is no editable scenery. Should I create one for you?=Es gibt keine Σnderbare Landschaft! Soll ich eine fⁿr Sie erstellen?
This level is unchangeable!=Diese Ebene ist nicht verΣnderbar!
This level is not destroyable!=Diese Ebene ist nicht zerst÷rbar!
The given name exists already!\n\r\n\rShould I use the existing file [Yes] or should I overwrite it [No]?=Der gegebene Name existiert bereits!\n\r\n\rSoll ich die Datei ⁿberschreiben [Ja] oder soll ich sie nicht ⁿberschreiben [Nein]?
The given name is invalid!\n\r\n\rUse a maximum of 8 characters without ' ',''','?','*' and '\'!=Der gegebene Name ist nicht korrekt!\n\r\n\rEs dⁿrfen maximal 8 Zeichen benutzt werden.\n\rDie Zeichen ' ',''','?','*' und '\' sind nicht erlaubt!
Do you really want to delete this scenery? This cannot be undone!=Wollen Sie wirklich diese Landschaft vernichten? Das kann nicht rⁿckgΣnig gemacht werden!
It is not possible to create this scenery! Disk full?=Es ist nicht m÷glich diese Landschaft zu erstellen. Festplatte voll?
The scenery cannot be deleted from disk!=Die Landschaft kann nicht von der Festplatte gel÷scht werden!
The level has changed! Save it?=Die Ebene hat sich verΣndert! Soll ich speichern?
The given name is already in use by an other scenery!=Der gegebene Name wird bereits von einer anderen Landschaft ben÷tigt!
You have deployed more extras than deployable bricks exists!\n\r\n\rContinue anyway?=Sie haben mehr Extras verteilt als Steine existieren!\n\r\n\rTrotzdem fortfahren?
Error: It is not possible to place more than one moving brick per line!\n\r\n\rShould I correct the problem?=Fehler: Es ist nicht m÷glich mehr als einen 'Wedel Stein' in einer Reihe zu platzieren!\n\r\n\rSoll ich das Problem beheben?
Error: A moving brick must be placed between two bricks!\n\r\n\rShould I correct the problem?=Fehler: Ein 'Wedel-Stein' mu▀ zwischen zwei Steinen eingeklemmt sein!\n\r\n\rSoll ich das Problem beheben?
Warning: You have placed more than three moving bricks!\n\rWhile playing, only the first three 'freed' bricks will move!\n\r\n\rContinue anyway?=Warnung: Sie haben mehr als drei 'Wedel-Steine' platziert!\nWΣhrend des Spiels k÷nnen sich nur die ersten vier Steine sich bewegen!\n\r\n\rTrotzdem fortfahren?
This feature is only available in the full version!=Diese Operation ist nur mit der Vollversion m÷glich!
This registration does not include the editor!\n\r\n\rThis feature is a special add on and must registered seperatly!=Diese Registrierung enthΣlt nicht den Ebenengenerator!\n\r\n\rDieses Werkzeug ist extra zu registrieren!
; - Netzwerk
Settings for network games=Einstellungen fⁿr Netzwerkspiele
Network=Netzwerk
Enter here your name for network games and network hiscores=Geben Sie hier Ihren Namen fⁿr Netzwerk-Spiele und die Netzwerk-Bestenliste ein.
Choose here your starting level for the game=WΣhlen Sie hier die Startebene bei einem Netzwerkspiel - Nur gⁿltig, wenn Sie ein Spiel erstellen!
Choose here the type of computer connection for your network game=WΣhlen Sie hier die Art der Netzwerkverbindung.
Start a new network game and wait for an opponent=Starte ein Netzwerk-Spiel und warte auf den Gegner.
Join an existing network game=Tritt einem Netzwerkspiel bei.
HiScores from network games=Bestenliste von Netzwerkspielen
Net-HiScores=Netz-Bestenliste
These are the hiscores from network games=Dies sind die Bestleistungen vergangener Netzwerkspiele.
HiScores Network game:=Bestenliste von Netzwerkspielen:
Waiting for opponent...=Warten auf Gegner
Cancel=Abbrechen
Select Session=WΣhle den Gegner
Direct Play not found! Please re-install!=Direct Play ist nicht installiert! Bitte installieren Sie neu!
Network support is only available for Windows 95 and the 32Bit version of WinBrick 96!=Netzwerk Unterstⁿtzung ist nur mit der 32Bit Version unter Windows 95 m÷glich!
&Net-Game\tF6=Netzwerk-Spiel\tF6
Network support is only available for Windows 95 + 32Bit FULL version of WinBrick 96!=Netzwerk Unterstⁿtzung ist nur mit der 32Bit registrierten Voll-Version unter Windows 95 m÷glich!
; - Strings for Level-XChange
&Swap player side on level change=&Tausche Seite mit neuer Ebene
Check here for xchange the player sides after level-completition (two player game only)=WΣhle diese Option fⁿr Seitentausch nach Ebenenwechsel
After level completition:=Nach Ebenenwechsel:
&Xchange player side=&Tausche Seite
Xchange player positions after each completed level=Tausche die Spielerseite nach jedem Ebenenwechsel